CNY
shao xing hai pai fu shi you gong si in Shaoxing | Online-store shao xing hai pai fu shi you gong si Shaoxing (China)

shao xing hai pai fu shi you gong si

+86 (575) 889-781-55
Contacts

Address

China,  Zhejiang,  Shaoxing,  312000,  cheng dong wo lu 125hao 1-3lou

Director

xu fang

Phones of enterprise

management
+86
When placing an order please inform the manager that you've learned the information on Allbiz! Thank you that you buy on Allbiz!

Internet

Products and services
衬衫
In stock 
 穿在内外上衣之间、也可单独穿用的上衣。中国周代已有衬衫,称中衣,后称中单。汉代称近身的衫为厕牏。宋代已用衬衫之名。现称之为中式衬衫。公元前16世纪古埃及第18王朝已有衬衫,是无领、袖的束腰衣。14世纪诺曼底人穿的衬衫有领和袖头。16世纪欧洲盛行在衬衫的领和前胸绣花,或在领口、袖口、胸前装饰花边。18世纪末,英国人穿硬高领衬衫。维多利亚女王时期,高领衬衫被淘汰,形成现代的立翻领西式衬衫。19世
Group: Men's shirts
西服
In stock 
 西装广义指西式服装,是相对于"中式服装"而言的欧系服装。狭义指西式上装或西式套装。西装通常是公司企业从业人员、政府机关从业人员在较为正式的场合男士着装的一个首选。西装之所以长盛不衰,很重要的原因是它拥有深厚的文化内涵,主流的西装文化常常被人们打上"有文化、有教养、有绅士风度、有权威感"等标签。西装一直是男性服装王国的宠物,"西装革履"常用来形容文质彬彬的绅士俊男。西装的主要特点是外观
Group: Blazers for men
西裤
In stock 
 西裤就是西服的裤子,以前西裤都是和西装成套的。不过现在很多都是单独的裤子了。很早以前,西服叫"洋装"或"洋服"是欧洲男士设计穿着的礼仪服装。后来随着国家与国家的交往逐渐传到了中原,就是中国,也就慢慢有了现在的西装。因为一般我们都叫那些国家为西方国家所以"西服"这个名词就产生了。意思就是西方人穿的服装。它的裤子么也就叫"西裤"了
Group: Trousers
POLO衫
In stock 
 马球运动(Polo)应发源于唐太宗时期的中国,在后来的几个世纪内流传到西方。它的名字则来自于印度,在印度当地,人们玩耍一种藏语中名叫pulu的木球。后来,作为印度占领者的英国人将这个运动带回了大不列颠。 在维多利亚时代, Polo运动套装包括:白色法兰绒长裤、白色网球针织衫(为的是引起出汗)和一件领口整齐的白色衬衫(后来为了领口在外将衬衫用扣子扣上) 后来,泽西衫渐渐代替了旧式Polo衬衫,新的
Group: Men's T-Shirt
T恤衫
In stock 
 T恤衫,简称T恤。中国以前是否叫过文化衫?三钱不值两钱,全当汗衫穿了?而一旦舌头一卷:T-shirt,那感觉就不一般了时装恤铺天盖地,洋派的T恤风席卷而来。T-shirt,这个外来词能够留给中国文化的内涵似乎少而又少, 能看到只有 这么几家。 T恤衫是"T-shirt"的音译名,保留了英文"T"-shirt"的音。然而这个中英文的混血儿词汇听上去并不那么富有异国情调。也许是因为T恤衫过深地潜入了人们的日常生活中,对于司空见惯的东
Group: T-shirts
LiveInternet

Description

A complete range of products and services shao xing hai pai fu shi you gong si. All information about shao xing hai pai fu shi you gong si in Shaoxing (China).